Aufbau- und Übersetzungskurs (Sonderband) Pauk Mit! Latein
- Artikel-Nr.: 29246
Setinhalt: | 1 |
Erscheinungsdatum: | 01.06.2018 |
EAN/UPC-Code: | 9783926292469 |
Medium: | BUCH |
Komponist: | Linneweh-Fulton-Smith, Brita, Veitenhansl, Josef |
Hersteller: | Rara-Avis/Cicero |
Interpret: | Aufbau- und Übersetzungskurs (Sonderband) |
Produktbeschreibung
Der Sonderband 'Pauk mit! Latein - Aufbau- und Übersetzungskurs' umfasst zwei Bücher: Die 13 Folgen des Aufbaukurses setzen auf die Schwerpunkte Satzlehre und Syntax bauen auf dem Grundkurs auf. Die enthaltenen Texte sind kurzgefasste Darstellungen aus der antiken Mythologie. Ziel des Übersetzungskurses ist die Einübung einer bestimmten Methodik des Übersetzens und das analytische Erfassen der lateinischen Grammatik. Dazu werden 13 kurze Texte von Caesar, Livius, Sallust, Tacitus und Seneca in kleinste grammatikalische Einheiten aufgeschlüsselt, so dass das lateinische Satzgefüge erkennbar wird. Die Übersetzung des gesamten Textes wird zusammengefasst in deutscher Sprache wiedergeben. Taschenbuch: 144 Seiten Verlag: rara-avis-verlag, Harald W. G. Rempt Sprache: deutsch, latein Autoren: Brita Linneweh-Fulton-Smith und Josef Veitenhansl, Herausgeber: Harald Rempt Autor des Transkripts: Harald W.G. Rempt
Setinhalt: | 1 |
Erscheinungsdatum: | 01.06.2018 |
EAN/UPC-Code: | 9783926292469 |
Medium: | BUCH |
Komponist: | Linneweh-Fulton-Smith, Brita, Veitenhansl, Josef |
Hersteller: | Rara-Avis/Cicero |
Interpret: | Aufbau- und Übersetzungskurs (Sonderband) |
Produktbeschreibung
Der Sonderband 'Pauk mit! Latein - Aufbau- und Übersetzungskurs' umfasst zwei Bücher: Die 13 Folgen des Aufbaukurses setzen auf die Schwerpunkte Satzlehre und Syntax bauen auf dem Grundkurs auf. Die enthaltenen Texte sind kurzgefasste Darstellungen aus der antiken Mythologie. Ziel des Übersetzungskurses ist die Einübung einer bestimmten Methodik des Übersetzens und das analytische Erfassen der lateinischen Grammatik. Dazu werden 13 kurze Texte von Caesar, Livius, Sallust, Tacitus und Seneca in kleinste grammatikalische Einheiten aufgeschlüsselt, so dass das lateinische Satzgefüge erkennbar wird. Die Übersetzung des gesamten Textes wird zusammengefasst in deutscher Sprache wiedergeben. Taschenbuch: 144 Seiten Verlag: rara-avis-verlag, Harald W. G. Rempt Sprache: deutsch, latein Autoren: Brita Linneweh-Fulton-Smith und Josef Veitenhansl, Herausgeber: Harald Rempt Autor des Transkripts: Harald W.G. Rempt